संपर्क साधणे 

संदीप नूलकर
सोमवार, 8 जुलै 2019

शब्दाशब्दांत
 

काय सांगताय काय!
लंडनमध्ये असताना एक फार छान वाक्‍य ऐकले होते त्याबद्दल मी तुम्हाला यावेळी सांगणार आहे. 
हवामान खात्यातर्फे दिला जाणारा हवामानाचा अंदाज कधी तुमच्या ऐकण्यात आला असेल, तर ‘आज वातावरण अधूनमधून ढगाळ राहील’ हे वाक्‍य तुमच्या कानी नक्कीच पडले असेल. प्रश्‍न असा आहे की हे इंग्रजीमध्ये कसे म्हणायचे? 
गंमत म्हणून मी काही लोकांना विचारले, तेव्हा मला The weather will be cloudy on and off किंवा It will be cloudy every now and then अशा प्रकारची वाक्‍ये ऐकायला मिळाली. अगदी खरे सांगायचे, तर माझी मतीही या पर्यायांपलीकडे फार गेली होती असे नव्हे. 
परंतु, लंडनमध्ये ऐकलेले ते वाक्‍य नुसते चपखलच नाही, तर आपल्याला आपल्या आणि त्यांच्या इंग्रजीमधील फरकही दाखवून देते. ते वाक्‍य असे होते, The weather will be alternately sunny and cloudy... आणि हो, चुकून Alternatively वापरू नका. त्याचा अर्थ वेगळाच होतो.

आहेत असेही काही शब्द! 
शब्द : Huff (verb) 
उच्चार : हफिंग. 
व्युत्पत्ती : From imitative sound of forcible exhaling. 
अर्थ : To blow out air loudly on account of exertion, धापा टाकताना सोडलेला श्‍वास. 
वापर : He was huffing from all the exhaustion.

शब्द : Pachyderm (noun) 
उच्चार : पाकीडर्म. 
व्युत्पत्ती : From French pachyderme, from Greek pakhydermos ‘thick-skinned,‘ from pakhys ‘thick, large, massive.‘ 
अर्थ : Thick skinned, गेंड्याची कातडी असलेला. 
वापर : He was such a pachyderm that it made no difference to him that people criticised him all the time.

परदेशी पाहुणे 
कपॅरिजन 
The English language has borrowed the word ’Caparison’ from French. It means, an ornamental covering spread over a horse’s saddle or harness, घोड्याच्या पाठीवर टाकलेले कापड. 
वापर : The BJP candidate campaigned on a horse, 
decked with a saffron caparison.

वा! वा! वाक्‌प्रचार 
(All) well and good म्हणजे Used to express acceptance of a first statement introducing a contradictory or confirming second statement, ते सगळं ठीक आहे, पण.. या अर्थी. 
वापर : All well and good, but why did you not call me to say you were running late. 

Call (or bring) someone to account म्हणजे To require someone to explain a mistake or poor performance, जाब मागणे. 
वापर : The government is being called to account for the way demonitisation was rolled out.

गल्लत करू नका
Wary (adjective) म्हणजे Feeling or showing caution about possible dangers or problem, जागरूक. 
Weary (adjective) (अनेक अर्थांपैकी एक अर्थ) म्हणजे Feeling or showing extreme tiredness, खूप दमलेला. 

Wary : He was wary of taking up that project owing to the risks involved. 
Weary : Having run a full marathon, it was natural that he would look a little weary. 

ही कुठली भाषा? 
आपण जो Lettuce हा शब्द वापरतो, तो ब्रिटनमध्ये बोलल्या जाणाऱ्या इंग्रजीमधला आहे. त्याला अमेरिकेमध्ये बोलल्या जाणाऱ्या इंग्रजीमध्ये A head of lettuce असे म्हणतात.

जमली आमची जोडी 
Catch या क्रियापदाचा आणि Attention या नामाचा एकत्र वापर केला जातो. 
उदा.: The man wearing this strange red hat caught my attention. 
अर्थ : Catch attention म्हणजे To draw or attract attention, लक्ष वेधून घेणे.

Hog या क्रियापदाचा आणि Limelight या नामाचा एकत्र वापर केला जातो. 
उदा.: Being the bigger star, he naturally hogged all the limelight. 
अर्थ : Hog limelight म्हणजे To take or use most or all of the focus of public attention in an unfair or selfish way.

आजच्या ठळक बातम्या 
बातमी : Modi wins big, pulling India to the right 
बातमीचा अर्थ : Voting for the Modi government implies voting for a rightist agenda. 
स्पष्टीकरण : The headline uses the word ’right’ in the sense of ’political views or policies of the right wing political parties’ and create a pun. While the primary intention of the headline is to suggest that this government might implement its rightist agenda, the word ’right’ could also indicate that people have voted for the right party.

शब्द एक, अर्थ दोन 
Call (noun) (अनेक अर्थांपैकी एक अर्थ) An instance of speaking to someone on the phone or attempting to contact someone by phone, संपर्क साधणे. 
उदा.: I will call you tomorrow. 

Call (noun) (अनेक अर्थांपैकी एक अर्थ) A powerful force of attraction, साद. 
उदा.: The group of photographers could not resist the call of the birds. 

Sit (verb) (अनेक अर्थांपैकी एक अर्थ) म्हणजे To be or remain in a particular position or state, एकाच स्थितीत असणे किंवा राहणे. 
उदा.: The table sat nicely next to the cupboard. 

Sit (verb) (अनेक अर्थांपैकी एक अर्थ) म्हणजे To be engaged in its business, कामकाज सुरू असणे. 
उदा.: Parliament continued sitting until the end of the month.
 

संबंधित बातम्या